: A life that doesn't belong to you
(words: Corinaldesi; music: Nacom)
The dream is always the same :
Traduzione
Il sogno è sempre lo stesso
You'd like to keep it but now it's late
Your possibility has already gone
You too don't believe anymore
The depression comes from the deep
Look around you and feel down
Mediocrity catches your life
You'd never know
You dreamt of doing something great
The world was in your hands
You thought you were immortal
Now instead you are alone with
A life that doesn't belong to you
Now understand that you're impotent
Now everything seems more disgusting
Death plays his melody
Scared you close your eyes
They'll never see the light
Muscles are contracted and then relaxed
Breath stops forever
The macabre melody has stopped
You dreamt of doing something great
The world was in your hands
You thought you were immortal
But now you have not a life that
Doesn't belong to you
Vorresti abbracciarlo ma ora è tardi
La tua possibilità è sfumata
Anche tu non ci credi più
Lo sconforto sale dal profondo
Ti guardi intorno e stai male
La mediocrità ha catturato la tua vita
Non lo avresti mai immaginato
Sognavi di fare grandi cose
Il mondo era nelle tue mani
Pensavi di essere immortale
Ora invece rimani solo con
Una vita che non ti appartiene
Ti rendi conto che sei impotente
Ora tutto ti sembra ancora più schifoso
La morte suona la sua melodia
Impaurito chiudi gli occhi
Non rivedranno più la luce
I muscoli si contraggono poi si rilassano
Il respiro si blocca per sempre
La melodia macabra si è interrotta
Sognavi di fare grandi cose
Il mondo era nelle tue mani
Pensavi di essere immortale
Ora invece rimani solo con una vita
Che non ti appartiene